Muchos traductores aún no conocen la existencia de Xbench; una herramienta para el control de calidad de nuestras traducciones.Es indispensable cargar nuestras traducciones en Xbench para controlar su calidad y consistencia. Además, nos permite generar un informe y exportarlo en varios formatos, como por ejemplo en Excel, para poder enviarlo al cliente junto con el proyecto y constatar que no hay errores en nuestra producción.
Algunas de las funciones principales son:
- Consistencia: verifica que las 100 % matches se hayan traducido exactamente igual. Si hay alguna diferencia, marca el error para que lo modifiquemos.
- Espacios dobles: marca los espacios dobles en el texto meta.
- Inconsistencias en los números: indica las diferencias entre el source text y el target text en cifras, números, porcentajes, etc.
- Opción de cargar un glosario: esta opción nos permite cargar un glosario proporcionado por el cliente o creado por nosotros para chequear que los términos fueron traducidos de manera coincidente con dicha base terminológica.
- Segmentos sin traducir: indica si quedó algún segmento sin traducir, etc.
Esta herramienta es indispensable y DEBE usarse en cada una de nuestras traducciones.
Puede descargarse de forma gratuita desde la web.
¡Espero les sea de utilidad!