Xbench... Una herramienta ineludible para nuestras traducciones

Muchos traductores aún no conocen la existencia de Xbench; una herramienta para el control de calidad de nuestras traducciones.

Es indispensable cargar nuestras traducciones en Xbench para controlar su calidad y consistencia. Además, nos permite generar un informe y exportarlo en varios formatos, como por ejemplo en Excel, para poder enviarlo al cliente junto con el proyecto y constatar que no hay errores en nuestra producción.

Algunas de las funciones principales son:

  • Consistencia: verifica que las 100 %  matches se hayan traducido exactamente igual. Si hay alguna diferencia, marca el error para que lo modifiquemos.
  • Espacios dobles: marca los espacios dobles en el texto meta.
  • Inconsistencias en los números: indica las diferencias entre el source text y el target text en cifras, números, porcentajes, etc. 
  • Opción de cargar un glosario: esta opción nos permite cargar un glosario proporcionado por el cliente o creado por nosotros para chequear que los términos fueron traducidos de manera coincidente con dicha base terminológica.
  • Segmentos sin traducir: indica si quedó algún segmento sin traducir, etc.
Esta herramienta es indispensable y DEBE usarse en cada una de nuestras traducciones.

Puede descargarse de forma gratuita desde la web.

¡Espero les sea de utilidad!