CAT tools have
been designed with the aim of making the translation process easier by building
and updating translation memory banks during the translation process.
These are some advantages
of using translation software:
- Drastic gain in time
and efficiency
- Terminology
consistency throughout documents which avoids later mistakes
- Consistency when the
same sentences or terms appear later in the text to be translated
- Less amount of manual
entry work needed thanks to the pre-translated grammatical and
orthographic suggestions
- All terms used for our
clients can be stored in the same translation memory
- Alignment features
enable us to turn previously translated documents into translation units
(TUs), so they can be added to a translation memory
All
of your previous translations can be stored for future re-use so that the same
sentence never needs to be translated twice. Furthermore, the acceleration of
project completion will mean that you will be able to accept more work and
increase your revenues.
Without
using a translation memory to capture this repeated content for future re-use,
you will be localizing the same phrases time and time again. This can slow down
project completion, as well as reduce the quality of your work, potentially
leading to customer dissatisfaction.